Tigers X Cats

5匹の猫さんたちと阪神ファンの飼い主の日常。猫さんの記事だけご覧になりたい方はカテゴリーを「Cats」で絞ってご覧ください。

猫の模様を英語で何という?

おはようございます。トラコです。

 

昨日、かなり頑張って英語で猫さんたちの紹介記事を書きました。

その際に「猫の模様を英語でなんというのかな?」と調べたところ

色々と興味深かったので、まとめてみました。

f:id:Gomez-cat:20170614155818j:plain

まずは、トラ猫さんから。

トラ猫さんはtabby(タビ—)と言います。

 

茶トラさんは、

red tabby (レッドタビー)

orange tabby (オレンジタビー)

marmalade tabby (ママレードタビー)

ママレードとは美味しそうですね。

英語では「茶色」を「赤」や「オレンジ」で表現するみたいですね。

 

f:id:Gomez-cat:20170620174724j:plain

サバトラさんは、

silver tabby(シルバータビー)

 

キジトラさんは、

brown tabby(ブラウンタビー)

 

ちなみにヒョウ柄の猫さんは、

spotted (スポティッドゥ)

leopard (レオパード)

leopard catというと概ねベンガル猫さんをさすようです。

 

シャム猫さんやヒマラヤンのような

顔の真ん中や耳、足の先、しっぽなどに色がついた猫さんは、

Pointed(ポインテッド)

 

ブチ猫はさんは、

bicolor (バイカラー)

Bicolor には「2つの色を持つ」という意味があります。

 

また、2つの色を持つ茶白猫さんは、

red tabby and white(レッドタビーアンドホワイト)

orange tabby and white (オレンジタビーアンドホワイト)

 

黒白さんは、

black and white (ブラックアンドホワイト)

とも言います。

2色の柄の猫さんは「and ○○」を足せば良いみたいなので簡単ですね。

 

 

f:id:Gomez-cat:20170614161944j:plain

三毛猫さんは、

calico(キャリコ)

MIKE(ミケ)

tricolor(トリコロール)

tricolorには「3つの色を持つ」という意味があります。

 

サビ猫さんは、

tortoiseshell (トーティシェル)

Tortoiseshellとは「亀の甲羅、べっ甲」という意味があります。

ブラックとオレンジ、レッドのモザイク柄をさすそうです。

 

その為、三毛猫さんも

tortoiseshell (トーティシェル)

tortie and white(トーティアンドホワイト)

などと呼ばれています。

 

またセシルちゃんのようなパステル三毛猫さんは

Dilute calico (ダイリュートキャリコ)

とも呼ばれています。

Diluteとは「薄める」という意味があります。

三毛猫さんの表現は多彩ですね( ´艸`)♪

 

 

最後に単色の猫さんは、

solid (ソリッド) 

Solidとは「一様の、同じ色調の」という意味があります。

 

一色であれば、そのまま色で表現しても通じます。

黒猫なら、black cat、

グレー猫なら、 grey cat

白猫なら、 white cat といった具合です。

f:id:Gomez-cat:20170624130507j:plain

また白猫さんは、

albino (アルビノ)

とも呼ばれているそうです。 

 

こうしてみると猫ちゃんの模様には、

色々な種類がありますね。

自分の家の猫さんの柄だけでも

呼び方を覚えておくと便利かもしれませんね。

 

 

当ブログにご訪問いただき、誠にありがとうございました。

あなたにとって、本日も素晴らしい一日でありますように゚+。(o・ω-人)・.。*

 

ランキングに参加しています。

1日1回クリックで投票出来ます。応援よろしくお願いいたします。

 

人気ブログランキングへ

 

にほんブログ村 猫ブログへ
にほんブログ村